Муж не поприветствовал жену на 50-летие свадьбы, а вернувшись домой, обнаружил свои вещи на улице

Женщина злится и обижается, когда ее муж забывает о 50-й годовщине их свадьбы и выбрасывает свои вещи в сточную канаву — пока не возвращается домой с необычным оправданием.

Бетти Кармайкл была уверена, что ее муж снова забыл о годовщине их свадьбы, но на этот раз она не собиралась смиряться с этим. Она прожила в браке с Дональдом пятьдесят лет и заслуживала лучшего!

Она была рядом с ним и в горе, и в радости, подарила ему троих детей и лучшие годы своей жизни, а что получила? Даже букета маргариток, не говоря уже о красных розах.

Бетти посмотрела на настенные часы и нахмурилась. 21:30. Он даже не потрудился вернуться домой к специальному ужину, который она приготовила! Это была последняя капля!

Доверие — краеугольный камень любых отношений, а сомнения подтачивают любовь, которая скрепляет их.

Через два часа Бетти услышала, как машина мужа подъезжает к дому, и мрачно улыбнулась. Дональд не собирался наслаждаться вечером, ни капельки.

Тут же она услышала крик: «БЕТТИ! Что здесь происходит!»

Она вышла на улицу и встала на крыльце, уперев кулаки в бедра. «Что вам нужно?» — спросила она.

Дональд стоял в саду и выглядел очень сердитым. Он указал пальцем на старое изношенное кресло, стоявшее на лужайке вместе с несколькими коробками книг и всякой всячины.

«Что мои вещи делают на лужайке?» — спросил он. «Ты что, с ума сошла, женщина?»

«Сумасшедшая!» — закричала Бетти, и в соседнем доме зажегся свет. «Это вы должны быть сумасшедшей! У тебя болезнь Альцгеймера или амнезия? Я выгоняю тебя. Я с тобой развожусь!»

«Разводишься со мной?» — задохнулся Дональд, пораженный. «Мне семьдесят восемь лет, а тебе семьдесят пять, и ты хочешь развестись?»

«Да!» — гневно воскликнула Бетти. «Неужели ты думаешь, что только потому, что мне семьдесят пять, я перестала быть женщиной? Что ты можешь принимать меня как должное? Так вот, я вам этого не позволю!»

«Бетти, — сказал Дональд. «Будь благоразумной. К чему все это?»

«Ты снова забыл о нашей годовщине!» сердито сказала Бетти. «Мы вместе уже пятьдесят лет, а я должна напоминать тебе о своем дне рождения. Я понимаю, что тебя там не было, но на свадьбе ты точно был!»

«Бетс», — запротестовал Дональд. «Это был самый счастливый день в моей жизни…»

«Тогда почему ты не помнишь его?» спросила Бетти. «Почему ты не приносишь мне цветы и не водишь на танцы? Ты больше не любишь меня. Ты не любишь меня уже много лет».

Дональд покачал головой. «Я люблю тебя, Бетти», — сказал он. «Ты — любовь всей моей жизни…»

«Тогда почему ты не пришел домой к ужину?» спросила Бетти. «Я приготовила особый ужин, зажгла свечи и расставила цветы, а ты не пришел! Где ты был? На свидании с другой женщиной?»

Дональд усмехнулся. «Да», — сказал он и отошел в сторону. Там стояла стройная девушка лет двадцати с голубыми глазами Бетти и широкой улыбкой Дональда.

«Ханна!» Бетти закричала и побежала вниз по ступенькам. Она бы упала, если бы Дональд не поймал ее. Она обняла девочку и разрыдалась.

«О, Ханна, — всхлипывала она. «Сколько же времени прошло! Я так по тебе скучала!»

«Привет, бабушка Бетти», — сказала Ханна. «Прости, что мы так поздно, но мой рейс задержали. Бедная бабушка Дональд ждала несколько часов!»

Бетти повернулась к мужу. «Ты знал, что она приедет, и не сказал мне?» — запротестовала она.

«Я не знал», — торжествующе заявил Дональд. «Я все устроил! Это должен был быть сюрприз на вашу годовщину, но рейс задержался… Вы жаловались, что скучаете по единственному внуку, и я послал ей билет на самолет!»

«О, Дон!» Бетти заплакала и обняла мужа. «Прости меня! Я думала… Я начала думать о безумных вещах…»

«Бетти, — ласково сказал Дональд. «Я не смотрел на другую женщину уже пятьдесят лет и не собираюсь начинать сейчас».

«Дональд, — сказала Бетти. «Чем я заслужила тебя?»

«Я не знаю», — сказал Дон. «Но могу сказать, что нам будет чертовски трудно вернуть все мои вещи в дом, где им самое место!»

С помощью Ханны Дон и Бетти привели все в порядок и сели за стол, чтобы перекусить в полночь. «Кстати, — сказал Дональд. «У меня для вас есть еще один сюрприз. Завтра вечером мы устраиваем вечеринку со всеми нашими детьми и друзьями. Я договорился, что там будет отец Бартоломью, и мы сможем обновить наши обеты».

«Но что же мне надеть?» — вздохнула Бетти.

«Не знаю, как насчет платья, но кольцо у меня есть!» сказал Дон, опустился на одно колено и достал маленькую шкатулку. «Бетти Деланси Кармайкл, выйдешь ли ты за меня замуж еще раз?»

На следующий день Кармайклы с размахом отпраздновали пятидесятую годовщину свадьбы, и Бетти выглядела прекрасно в красивом кремовом костюме и маленькой фате. Когда Дональд поцеловал ее, она поклялась никогда больше не сомневаться в нем, пока жива.

Чему мы можем научиться из этой истории?

Доверие — краеугольный камень любых отношений, а сомнения подтачивают любовь, которая их скрепляет. Бетти начала воображать, что Дон больше не любит ее, и не подозревала, что у него есть для нее сладкий сюрприз.

Брак — это каждый день, а не только особые случаи. Бетти забыла, что Дон был рядом в каждый трудный день и поддерживал ее в трудную минуту.