Моя коллега пришла на мое свидание с тремя детьми и все испортила — когда я ей возразила, она смело сказала: «Вы должны меня поблагодарить».

В этот вечер было все, что я планировала: свечи, вино и обещание более глубокой связи. Но когда в дверь ворвалась моя коллега с детьми на руках, вечер превратился в катастрофу, которой я не ожидала, и в правду, к которой я не была готова.


Третье свидание со Сьюзан должно было стать очарованием. Мы познакомились в Tinder — ее профиль представлял собой идеальное сочетание остроумного шушуканья и непринужденной красоты. После двух замечательных свиданий и мечтательной прогулки в парке я был готов перейти на новый уровень.

В тот вечер я выбрал уютный итальянский ресторанчик, расположенный вдали от обычной суеты. Это был идеальный фон для мягкого света свечей и глубокой беседы за вином и пастой.

Сьюзан пришла в темном платье, которое облегало ее фигуру, а волосы каскадом рассыпались по плечам. Она улыбнулась, и я подумал: «Ого, это действительно может быть что-то».

Официант только успел поставить корзину со свежим хлебом, как мое внимание привлек звук распахивающейся двери. Сначала я проигнорировал его. Но потом я услышал знакомый голос.

«О, привет, Роб! Рад тебя здесь видеть!»

Я застыл на полпути к хлебной палочке. У входа стояла Линда из бухгалтерии. Ее яркое платье с цветочным рисунком не вязалось с обстановкой, но проблема была не в этом. Нет, настоящей проблемой были трое прижавшихся к ней детей, каждый из которых был вооружен громкой, липкой энергией.

«Линда?» пролепетала я, моргая.

Она вместе с детьми направилась к нашему столику. «Вы не сказали мне, что придете сюда сегодня!» — заявила она.


Сьюзан бросила растерянный взгляд на Линду и меня. «Ваш друг?» — спросила она, ее тон был настороженным.

«Коллега», — поправила я, натянув на лицо принудительную улыбку, пока Линда усаживала детей на стулья за нашим столиком.

«Сегодня здесь много народу», — сказала Линда, небрежно взяв хлебную палочку. «Я решила, что мы присоединимся к вам. Вы ведь не возражаете?»

О, я был не против. Я действительно был не против.

Линда всегда была загадкой. Мать-одиночка троих детей — двух, восьми и двенадцати лет — после двух неудачных отношений, она была в равной степени магнетической и пугающей.

В офисе она привлекала внимание своим острым умом и поразительной красотой, но при этом держала всех на расстоянии вытянутой руки. Я восхищался ее стойкостью, преданностью своим детям и умением балансировать между хаосом и изяществом.

Но это восхищение было издалека — сугубо профессиональным. Кроме того, такая женщина, как Линда? Она совершенно не в моем вкусе.

Но сегодня, когда она вместе с детьми опустилась в кабинку рядом со мной, ее аура не внушала благоговения. Она была удушающей.

«Линда, что ты здесь делаешь?» Я заикался, мой голос был низким, а глаза метнулись к Сьюзан, чье замешательство быстро переросло в раздражение.

«О, не будьте глупцом», — ответила Линда, небрежно положив свою руку на мою. Я инстинктивно отпрянул. «Ты обещал присмотреть за детьми сегодня вечером, а сам… ужинаешь с ней?» Она кивнула в сторону Сьюзан, как будто та была незваным гостем.


У Сьюзан открылся рот. «Простите?» — резко произнесла она.

Линда не смутилась. «Я имею в виду, мы же семья». Она жестом указала на своих детей, которые сейчас с удовольствием поглощали хлебную корзину. «Дети были так рады видеть вас сегодня!»

«Линда, я никогда не обещал…»

Она прервала меня. «Правда, Роб? Ты собираешься притворяться перед ней, что ничего не происходит?»

«Притворяться, что это не так?» потребовала Сьюзен, стоя на месте, ее лицо выражало недоверие и ярость.

Линда пожала плечами, на ее лице расплылась самодовольная ухмылка. «Я не хотела портить тебе свидание, Сьюзан. Но ты должна знать, с каким мужчиной встречаешься. Он ведет меня — и детей — уже несколько месяцев».


Мое сердце замерло. «Что? Линда, прекрати это!» зашипела я, оглядываясь по сторонам. Другие посетители начали замечать.

Сьюзан схватила свою сумочку. «У вас двоих явно… незаконченное дело», — огрызнулась она, глядя на меня так, словно я была чем-то, прилипшим к ее ботинку. Она повернулась на каблуке и ушла.

Я встал, чтобы последовать за ней, но малыш Линды, очаровательная малышка, вцепился мне в ногу.

В ресторане воцарилась тишина.

Я повернулся к Линде, мой голос едва сдерживался. «Что ты делаешь? Ты только что испортила мне свидание!»

Она даже не вздрогнула. Вместо этого она откинулась в кресле, а ее малыш теперь с удовольствием хрустел хлебной палочкой. «Ты должна поблагодарить меня».


«Спасибо?» пробормотала я, мой гнев нарастал. «За что? За то, что публично унизила меня?»

Линда спокойно достала свой телефон, прокручивая его с нарочитой точностью. «Нет. За то, что спасла тебя».

«Спасла меня?» Я уставился на нее так, словно она сошла с ума.

Она развернула телефон и показала изображение. «Узнаете это?»

Я прищурился на экран. Фотография была зернистой, но лицо невозможно было перепутать. «Это… Сьюзан. Зачем ты мне это показываешь?»

«Это, — сказала Линда, увеличивая фотографию, — фоторобот».

Сначала я не понял, о чем идет речь. «Фотография?»


Линда кивнула, выражение ее лица стало серьезным. «Мой брат — полицейский. Вчера вечером я зашла в участок, чтобы отнести ему кое-какие документы. Пока я была там, я заметила ее лицо на доске объявлений. Ее разыскивают за мошенничество».

«Мошенничество?» повторил я, мой мозг с трудом справлялся с задачей.

«Да, — продолжала Линда. «Она обманывает мужчин. Заводит с ними отношения, завоевывает их доверие, а потом выманивает у них тысячи. Я не складывала два и два, пока не увидела фотографию, которую вы выложили в Instagram перед сегодняшним свиданием. Я позвонил брату, и вот мы здесь. Сейчас ее, наверное, арестовывают».

Комната накренилась, или, может быть, это только я. «Ты шутишь».


«Нет», — сказала она, ее тон смягчился. «Послушай, Роб, я знаю, что это было… много. Но я не могла просто стоять в стороне и позволить ей воспользоваться тобой. Ты хороший парень. Ты этого не заслуживаешь».

На мгновение я не мог говорить. Гнев вытекал из меня, сменяясь чем-то другим — неверием, растерянностью, может быть, даже благодарностью. «Почему ты просто… не сказал мне? Зачем весь этот спектакль?»

Линда вздохнула и перевела взгляд на своих детей. «Я пыталась дозвониться до тебя перед свиданием, но ты не ответил. А когда я увидела тебя здесь, я запаниковала. Я не хотела, чтобы она ускользнула. Я сделала то, что посчитала нужным».

Я откинулся на спинку стула, потирая виски от тяжести ее слов. «Так… вы говорите, что Сьюзан…»


«Ушла», — закончила Линда, ее голос был тверд. «И не за что».

Я уставился на нее, мои эмоции захлестнул хаос. Если она говорила правду, то, возможно, она спасла меня от катастрофы. Но как она это сделала? Я не был уверен, что смогу это простить.

Осознание этого обрушилось на меня, как грузовой поезд. Сьюзан — очаровательная, остроумная и великолепная — была мошенницей. А Линда, с ее детьми и смелым, хаотичным вмешательством, только что спасла меня от катастрофы.

За столом воцарилось молчание, в воздухе повисло невысказанное напряжение. Какое-то мгновение я не мог смотреть на Линду. В голове у меня крутился вихрь противоречивых эмоций — благодарность, смущение и что-то еще, чему я не мог дать названия.

Затем ее старший нарушил молчание, засунув ноги под стол. «Мы будем есть пиццу или что?»

Я не удержался и рассмеялся. Настоящий, незамутненный смех, который, казалось, прорезал напряжение в комнате.

Линда ухмыльнулась, откинувшись в кресле. «Знаешь, Роб, ты должен поблагодарить меня прямо сейчас».

Я покачал головой, наполовину удивленный, наполовину возмущенный. «Ты невероятна».

Она пожала плечами. «И все же ты здесь. Не выманили у вас сбережения».

Глядя на нее — усталую, но сияющую, дети явно зависели от каждого ее слова, — я почувствовал, что что-то изменилось. Линда была не просто храброй, безумной женщиной, ворвавшейся в мой вечер; она была чем-то большим. Она спасла меня сегодня, но она также показала мне то, что я был слишком слеп, чтобы увидеть.

«Линда, — начал я, и мой голос оказался тверже, чем я ожидал, — могу я угостить вас ужином? Всех вас».

Она моргнула, явно застигнутая врасплох. «Ты хочешь угостить нас ужином? После всего этого?»

«Да», — сказал я, взглянув на детей. «Думаю, вы это заслужили. И если честно? Мне бы не помешала компания».

Ее старший усмехнулся. «Я голосую за пиццу!»

Линда изучала меня, и выражение ее лица смягчилось. Затем она улыбнулась — настоящей, искренней улыбкой, от которой у меня в груди что-то зашевелилось. «Хорошо, Роб. Но только если ты купишь еще и десерт».

«Договорились», — сказал я, ухмыляясь.

Два года спустя мы с Линдой все еще вместе. Я усыновил ее детей, и каждый день они напоминают мне, что значит любить и быть любимым.

А что касается Линды? Она по-прежнему настаивает на том, что я должен благодарить ее за ту ночь.

И каждый день я это делаю.